推广 热搜: 365体育投注线上? kgdn? 变频? 欧陆? 阀门? 变频器? ? bet356体育在线后备_bet356官网网址多少?_bet356 怎么样? 丹佛斯? 丹佛斯变频器?

? 世界工业网跨境贸易收款服务协议


世界工业网跨境贸易收款服务协议

World industry network cross-border trade collection service agreement

?

本协议(下称“协议”)由以下双方于签署协议

This agreement (hereinafter referred to as the "agreement") is made by and between the following parties

签订时间:乙方在世界工业网www.worldgy.com电子版勾选确认所载日期。

Date of signing: party b checks the box in the electronic version of world industry website www.worldgy.com to confirm the date.

乙方签订方式:乙方在世界工业网www.worldgy.com电子版勾选确认方式。

Party b signs: party b checks the confirmation form in the electronic version of world industry website www.worldgy.com.

甲方:上海祝融实业有限公司下称“上海祝融实业”):?

Party AShanghai Vulcan Industrial Co., Ltd.Hereinafter Shanghai Vulcan Industrial”)

名称:上海祝融实业有限公司

Name?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd.

注册地址:605, building D, 1777 hualong road, qingpu district, Shanghai, China

Registered address:

注册证书编号:26000000201905070924

Certificate of registration no

乙方:世界工业网注册企业用户下称“您”或“您的”或“商户”或“授权用户”)

Party BWorld Industrial Network registered enterprise users (the "you" or "your" or "merchant" or "authorized user")

名称:世界工业网www.worldgy.com?注册用户(买方或卖方)

NameWorld industry www.worldgy.com registered user (buyer or seller)

注册地址:(世界工业网注册企业证书地址)

Registered address: (registered enterprise certificate address of world industry network)

注册证书编号:(世界工业网注册企业证书编号):

Certificate of registration no(world industry network registered enterprise certificate no)

签订本协议前你必须明确了解跨境贸易基本流程。

You must have a clear understanding of the basic process of cross-border trade before signing this agreement.

·?跨境贸易收付款:必须持有合同、发票等跨境贸易必备文件。世界工业网订单执行合同、发票 应以?上海祝融实业 名称做跨境贸易的一方。

Cross-border trade receipt and payment: must hold contracts, invoices and other necessary documents for cross-border trade.World industry network order execution contract, invoice shall be in the name of Shanghai zhirong industry as a cross-border trade party.

·?跨境贸易结汇:必须持有海关报关单、合同、发票、船单等跨境贸易结汇必备文件。世界工业网 订单 应以?上海祝融实业 名称申报海关报关单、合同、发票、船单,该手续应符合外汇管理法案。

Cross-border trade settlement: It is necessary to hold necessary documents for cross-border trade settlement such as customs declaration forms, contracts, invoices and ship orders.?World Industrial Network Orders should declare customs declarations, contracts, invoices, and ship orders in the name of ?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd., which should comply with the Foreign Exchange Management Act.

·?上海祝融实业有限公司是 世界工业网 指定安全贸易收付款服务商。世界工业网上 注册用户订单跨境贸易通过?上海祝融实业有限公司 签订三方贸易或转港合同完成。

?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd. is the designated safety trade payment and payment service provider of World Industrial Network. World Industrial Online Registered user orders for cross-border trade through ?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd. Signed a tripartite trade or transfer contract.

签订本协议即表?您确认自己完全理解并接受这些协议条款。如果您对本协议有任何不理解之处,请联系?上海祝融实业 获取更多信息及/或咨询律师或其他有资质的法律顾问。

By signing this Agreement, you confirm that you fully understand and accept the terms of these agreements. If you have any inaccuracies in this agreement, please contact ?Shanghai Vulcan Industrial for more information and / or consult a lawyer or other qualified legal counsel.

1.?上海祝融实业?服务的范围和使用Shanghai Vulcan Industrial Service Scope and Use

·?上海祝融实业?服务包含以下内容Shanghai Vulcan Industrial Service includes the following contents:

上海祝融实业?代表您从?上海祝融实业?批准的付款方(付款方)收取您向付款方或通过付款方销售产品(产品)获得的资金(资金)。上海祝融实业?作为您的贸易有限收款代理收取款项,并与关联公司或其他实体(此类实体称为服务提供商)合作,随后将这些资金以人民币或美元汇入您指定的银行账户(上海祝融实业?结算服务

?Shanghai Vulcan Industrial on your behalf receives the funds ("funds") that you have obtained from the payment party ("the payment party") approved by ?Shanghai Vulcan Industrial. ?Shanghai Vulcan Industrial collects funds as your trading limited collection agent and cooperates with affiliates or other entities (such entities as “service providers”), and then transfers these funds into your designated bank account in RMB or USD. (" Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service")

?

上海祝融实业?通过 世界工业网 向您提供市场信息及其更新,包括有关全球外汇市场的信息,以供您在业务运营中使用。

?Shanghai Vulcan Industrial provides you with market information and updates through World Industrial Network, including information about the global foreign exchange market, for your use in business operations.

·?上海祝融实业?是一家独立贸易进出口商,仅作为贸易有限收款代理(如下所述)为您从付款方接收资金。上海祝融实业?是您的委托人。

?Shanghai Vulcan Industrial is an independent trade importer and exporter, only as a trade limited collection agent (described below) to receive funds from the payer. ?Shanghai Vulcan Industrial is your trustee.

?

2.?任命?上海祝融实业?为贸易有限收款代理Appointed ?Shanghai Vulcan Industry as a trade limited collection agent

·?您在此任命?上海祝融实业?以及?上海祝融实业?向您汇款时使用的任何服务提供商,作为您的贸易有限收款代理,代理事项仅限于从付款方收取资金并将这些资金汇至您指定的银行账户。

Here, you appoint any service provider that ?Shanghai Vulcan Industrial and ?Shanghai Vulcan Industrial will use to send money to you as your trade limited collection agent. The agent is limited to collecting funds from the payer and remitring the funds to your designated bank. Account.

·?您同意付款方向?上海祝融实业?支付的款项等同于直接向您支付的款项,从而在?上海祝融实业?收到相应资金后终止付款方对您的付款义务。

You agree to the payment direction The payment made by ?Shanghai Vulcan Industrial is equivalent to the payment directly to you, so that the payment of the payment by you will be terminated after ?Shanghai Vulcan Industrial receives the corresponding funds.

·?您了解?上海祝融实业?向您指定的银行账户付款的义务以?上海祝融实业?成功从付款方收到相关资金为前提条件。上海祝融实业?只保证支付?上海祝融实业?根据这些条款从付款方成功收到的款项。

You understand that ?Shanghai Vulcan Industrial's obligation to pay for your designated bank account is based on the premise that ?Shanghai Vulcan Industrial successfully received the relevant funds from the payer. ?Shanghai Vulcan Industrial only guarantees the payment of ?Shanghai Vulcan Industrial successfully received from the payer in accordance with these terms.

·?如果?上海祝融实业?没有将从付款方收到的任何资金汇给您,您只对?上海祝融实业?而非付款方有追索权。

If ?Shanghai Vulcan Industrial does not remit any funds received from the payer, you will only have recourse to ?Shanghai Vulcan Industrial and not the payer.

?

3.?注册使用?上海祝融实业?服务Register for use ?Shanghai Vulcan Industrial Service

·?如果您是企业,并与?上海祝融实业?批准的付款方从事跨境贸易,您可以申请注册 世界工业网www.worldgy.com?用户即有权使用?上海祝融实业?服务。

If you are a business and engage in cross-border trade with the approved payer of ?Shanghai Vulcan Industrial, you can apply for registration. World Industry Network www.worldgy.com Users have the right to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?上海祝融实业?结算服务仅用于跨境贸易活动,不适用于个人用途。上海祝融实业?服务仅适用于18岁或以上的人士。上海祝融实业?明确禁止18岁以下的任何人使用?上海祝融实业?服务。注册使用?上海祝融实业?服务即表示您已年满18周岁。

?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service is only used for cross-border trade activities and is not for personal use. ?Shanghai Vulcan Industrial Service is only available to people aged 18 or above. ?Shanghai Vulcan Industrial expressly prohibits anyone under the age of 18 from using ?Shanghai Vulcan Industrial Services. By registering and using ?Shanghai Vulcan Industrial Services, you are at least 18 years of age.

·?作为注册过程的一部分,您将被要求向?上海祝融实业?提供某些信息,包括您希望用于接收?上海祝融实业?代表您收到的资金的银行名称和账户号码(客户银行账户)。上海祝融实业?有权要求您提供任何其他必要信息,以验证您和客户银行账户的关系。

As part of the registration process, you will be asked to provide certain information to ?Shanghai Vulcan Industrial, including the bank name and account number (“Customer Bank Account”) that you wish to receive from ?Shanghai Vulcan Industrial on behalf of the funds you receive. ?Shanghai Vulcan Industrial has the right to ask you to provide any other necessary information to verify your relationship with your client's bank account.

·?上海祝融实业?有权要求您提供有关您或您业务的额外信息,包括但不限于您的股东信息、相关交易数据以及来自特定付款方的付款确认。未能提供任何?上海祝融实业?向您请求的信息可能会导致我们拒绝您使用?上海祝融实业?服务。

?Shanghai Vulcan Industrial reserves the right to ask you for additional information about you or your business, including but not limited to your shareholder information, relevant transaction data and payment confirmation from a specific payer. Failure to provide any information requested by ?Shanghai Vulcan Industrial may result in our refusal to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?您直接或通过第三方授权?上海祝融实业?向您提出任何我们认为有必要的询问,以帮助我们验证您的身份或防止欺诈行为。这可能包括要求您提供政府签发的身份证明、出生日期、地址或其他信息;要求您采取措施确认您的电子邮件地址或客户银行账户;或尝试使用第三方数据库来筛查您的信息。您同意维持?世界工业网?帐户中的所有信息为最新信息。

You directly or through a third-party authorization ?Shanghai Vulcan Industrial will ask you any inquiry we deem necessary to help us verify your identity or prevent fraud. This may include asking for government-issued identification, date of birth, address, or other information; asking you to take steps to confirm your email address or customer bank account; or try using a third-party database to screen your information. You agree to maintain all information in the World Industrial Network account as current.

·?作为注册过程的一部分,您必须接受这些条款、上海祝融实业?隐私政策(附录II)以及任何可能包含在注册过程中的?世界工业网?政策。为了代表企业或商业实体注册?上海祝融实业?服务,您必须在该实体的成立文件以及适用法律授权下接受这些条款。上海祝融实业?保留随时出于任何原因拒绝为您开立?世界工业网?账户的权利。

As part of the registration process, you must accept these terms, the ?Shanghai Vulcan Industrial Privacy Policy (Appendix II) and any World Industrial Network policies that may be included in the registration process. In order to register a ?Shanghai Vulcan Industrial Service on behalf of a business or commercial entity, you must accept these terms under the entity's establishment documents and the applicable laws. ?Shanghai Vulcan Industrial reserves the right to refuse to open a World Industrial Network account for you at any time for any reason.

?

4.?您的?上海祝融实业?账户Your ?Shanghai Vulcan Industrial Account

·?上海祝融实业?将向您提供一个银行账户(上海祝融实业?服务账户),您可以将其提供给相关付款方作为您希望收到您的资金的账户。您不得允许付款方以任何方式从该账户扣款,如果付款方或任何其他第三方基于您的指示从该账户扣款,您应对?上海祝融实业?承担责任。

?Shanghai Vulcan Industrial will provide you with a bank account (“ Shanghai Vulcan Industrial Service Account”), which you can provide to the relevant payer as the account you wish to receive your funds. You must not allow the payer to debit the account in any way. If the payer or any other third party debits the account based on your instructions, you shall be liable to ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?一旦您向?上海祝融实业?提供了开立?世界工业网?账户所需的所有信息,您将获得一个或多个?上海祝融实业?服务账户,并可指示付款方将款项汇至?上海祝融实业。

Once you have provided ?Shanghai Vulcan Industrial with all the information you need to open a World Industrial Network account, you will receive one or more ?Shanghai Vulcan Industrial Service Accounts and instruct the payer to remit the funds to ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?您的?上海祝融实业?服务代码对您而言是独一无二的,您有责任保证此信息的安全。您必须采取所有合理措施保证?上海祝融实业?帐户登录凭据的安全。如果您发现存在未经授权访问或使用您?上海祝融实业?账户用户名和密码的行为,您应立即通知我们。如您允许他人使用您的?上海祝融实业?账户,我们会将其视为您授权此类使用,且您对此类使用产生的所有交易和费用承担责任。

Your ?Shanghai Vulcan Industrial Service Code is unique to you and you are responsible for keeping this information secure. You must take all reasonable steps to ensure the security of ?Shanghai Vulcan Industrial account login credentials. If you find unauthorized access or use of your ?Shanghai Vulcan Industrial Account username and password, you should notify us immediately. If you allow others to use your ?Shanghai Vulcan Industrial Account, we will treat you as authorizing such use and you are responsible for all transactions and charges resulting from such use.

·?您将能够在您的?世界工业网?账户中查看有关您的资金、费用和任何促销活动的信息。我们建议您定期查看此信息,并在您观察到任何异常或问题后尽快向?上海祝融实业?客户支持部门报告。您必须始终维持良好的信誉才能继续使用?上海祝融实业?服务。

You will be able to view information about your funds, fees and any promotions in your World Industrial Network account. We recommend that you review this information regularly and report to ?Shanghai Vulcan Industrial Customer Support as soon as you observe any anomalies or problems. You must always maintain a good reputation in order to continue to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

?

5.?上海祝融实业?结算服务Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service

·?上海祝融实业?结算服务允许您使用您的首选货币将付款方支付的资金收取到您的客户银行账户。您使用?上海祝融实业?结算服务从付款方接收资金,即表示您通过?上海祝融实业?结算服务进行资金结算不违反您与相关付款方之间的协议。

?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service allows you to use your preferred currency to collect funds paid by the payer to your customer's bank account. If you use ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service to receive funds from the payer, it means that your settlement through ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service does not violate the agreement between you and the relevant payer.

·?您只能使用?上海祝融实业?结算服务从?上海祝融实业?批准的付款方接收资金。您在此同意不向?上海祝融实业?批准的付款方以外的任何个人或实体提供?上海祝融实业?服务,并且您同意不让任何其他个人或实体代表您向?上海祝融实业?汇款。上海祝融实业?独自决定是否批准一家付款方。未经?上海祝融实业?批准的付款方发送的资金将被拒收。任何与被拒付款项相关的成本和费用均由您承担,如适用。

You can only use ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service to receive funds from the approved payer of ?Shanghai Vulcan Industrial. You hereby agree not to provide ?Shanghai Vulcan Industrial Services to any person or entity other than the payment party approved by ?Shanghai Vulcan Industrial, and you agree not to allow any other person or entity to send money to ?Shanghai Vulcan Industrial on your behalf. ?Shanghai Vulcan Industrial alone decides whether to approve a payer. Funds sent by the payer not approved by ?Shanghai Vulcan Industrial will be rejected. Any costs and expenses associated with the declined payment are your responsibility, if applicable.

·?您同意不与任何支持?上海祝融实业?结算服务的银行直接沟通。与银行或服务提供商就?上海祝融实业?结算服务直接联系可能会导致您的?上海祝融实业?结算服务被立即终止。

You agree not to communicate directly with any bank that supports ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Services. Contacting a bank or service provider directly with ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service may result in the immediate termination of your ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service.

·?上海祝融实业?结算服务只接受被批准的付款方以贷记转账方式转入的资金。上海祝融实业?不接受现金或通过信用卡、汇票或支票收取资金。所有资金必须是?上海祝融实业?结算服务遵照 世界工业网www.worldgy.com?收款规则(附录III支持的货币(人民币、美元)

?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service only accepts funds transferred by the approved payer in the form of credit transfer. ?Shanghai Vulcan Industrial does not accept cash or collect funds by credit card, money order or check. All funds must be ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Services in accordance with World Industrial Network www.worldgy.com Collection Rules (Appendix III), supported currencies (RMB, USD).

·?上海祝融实业?保留在任何时候以任何理由(包括但不限于遵守适用的反洗钱和反恐怖融资要求和措施(请参阅附录?I))拒绝支付部分或全部资金的权利。当?上海祝融实业?拒绝付款时,上海祝融实业?没有义务披露拒绝的理由。

?Shanghai Vulcan Industrial reserves the right to refuse to pay part or all of the funds at any time for any reason, including but not limited to compliance with applicable anti-money laundering and anti-terrorist financing requirements and measures (see Appendix I). When ?Shanghai Vulcan Industrial refused to pay, ?Shanghai Vulcan Industrial was not obliged to disclose the reasons for the refusal.

·?资金到达?上海祝融实业?所需的时间不在?上海祝融实业?控制范围内。如果?上海祝融实业?在五(5)个工作日内未收到资金,您可以要求我们代您进行内部调查。

The time required for the arrival of funds in ?Shanghai Vulcan Industrial is not within the control of ?Shanghai Vulcan Industrial. If ?Shanghai Vulcan Industrial does not receive funds within five (5) business days, you can ask us to conduct an internal investigation on your behalf.

·?上海祝融实业?应以商业合理的努力向您通报?上海祝融实业?代表您收到的资金,但不能保证这些信息准确、完整或及时。

?Shanghai Vulcan Industrial shall inform you of the funds received by ?Shanghai Vulcan Industrial on reasonable and reasonable basis, but cannot guarantee that the information is accurate, complete or timely.

·?一旦收到资金,遵照 世界工业网www.worldgy.com?付款规则?(附录III),上海祝融实业?将与服务提供商合作,将此类资金结算至您的客户银行账户。

Once the funds are received, in accordance with the World Industry Network www.worldgy.com Payment Rules (Appendix III), ?Shanghai Vulcan Industrial will work with the service provider to settle such funds to your customer bank account.

·?您在客户银行账户中收到的资金数额等于?上海祝融实业?从付款方收到的资金金额减去任何适用费用。上海祝融实业?收取的费用在下面有更详细地描述。您的银行也可能因代表您收取或持有资金而收取费用。您的银行收取的任何此类费用与?上海祝融实业?无关。

The amount of funds you receive in your client's bank account is equal to the amount of funds received by ?Shanghai Vulcan Industrial from the payer minus any applicable fees. The fees charged by ?Shanghai Vulcan Industrial are described in more detail below. Your bank may also charge a fee for charging or holding funds on your behalf. Any such fees charged by your bank are not related to ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?汇入客户银行账户的款项不得退还给?上海祝融实业,除非此类款项的汇款是由?上海祝融实业?或服务提供商的错误所致。

The money remitted to the customer's bank account cannot be returned to ?Shanghai Vulcan Industrial, unless the remittance of such payment is caused by the mistake of ?Shanghai Vulcan Industrial or Service Provider.

·?如果?上海祝融实业?或服务提供商有合理理由相信扣留您的资金(i)可以保护?上海祝融实业?或服务提供商,(ii)可以防止非法活动或欺诈行为,或(iii)出于安全或调查目的,则?上海祝融实业?或服务提供商可以扣留您的资金。

If ?Shanghai Vulcan Industrial or Service Provider has reasonable grounds to believe that the funds are withheld (i) can protect ?Shanghai Vulcan Industrial or Service Provider, (ii) can prevent illegal activities or fraud, or (iii) for security or investigation purposes , ?Shanghai Vulcan Industrial or Service Provider can detain your funds.

·?您必须确保您的?世界工业网?账户中有关您的客户银行账户的信息在任何时候都是正确和准确的。由于您提供不正确的付款信息导致资金发送到错误的银行账户,上海祝融实业?概不负责。如果?上海祝融实业?收到的您的银行账户信息不准确导致银行拒收资金,您可能需要支付一笔费用,我们可以从?上海祝融实业?未来代您收取的资金中扣除这笔费用。如果?上海祝融实业?收到的银行帐户信息不准确并导致资金被错误汇至不属于您的帐户,我们将采取合理措施协助您进行追踪,并在合理可能情况下追回此类付款,但我们不会对任何无法收回的款项负责。

You must ensure that the information about your customer's bank account in your World Industrial Network account is correct and accurate at all times. ?Shanghai Vulcan Industrial is not responsible for the funds being sent to the wrong bank account due to incorrect payment information. If the bank account information received by ?Shanghai Vulcan Industrial is inaccurate and the bank refuses to accept the funds, you may have to pay a fee. We can deduct this fee from the funds that ?Shanghai Vulcan Industrial will charge you in the future. If the bank account information received by ?Shanghai Vulcan Industrial is inaccurate and the funds are incorrectly remitted to an account that does not belong to you, we will take reasonable steps to assist you in tracking and recover such payments wherever possible, but we do not Responsible for any money that cannot be recovered.

·?上海祝融实业?可自行决定向付款方确认商户已经收到资金。您特此授权?上海祝融实业?向任何提出请求的付款方提供此类确认。

?Shanghai Vulcan Industrial may, at its discretion, confirm to the payer that the merchant has received the funds. You hereby authorize ?Shanghai Vulcan Industrial to provide such confirmation to any requesting payer.

·?与付款方及其政策相关的任何问题或争议应直接与有关付款方解决。任何此类问题或纠纷与?上海祝融实业?无关。

Any issues or disputes related to the payer and its policies should be resolved directly with the relevant payer. Any such questions or disputes have nothing to do with ?Shanghai Vulcan Industrial.

?

6.?费用Cost

·?您在此授权?上海祝融实业?从代表您收到的资金中收取 世界工业网 特定交易费用遵照 世界工业网www.worldgy.com?交易费用规则(附录III)。上海祝融实业向您收取的费用明细可以在您的交易记录中查看。

You hereby authorize ?Shanghai Vulcan Industrial to receive the funds received on your behalf. World Industrial Network The specific transaction fee is in accordance with the World Trade Network www.worldgy.com transaction fee rules (Appendix III). Details of the fees charged by ?Shanghai Vulcan Industrial can be viewed in your transaction history.

·?我们可能不时向商家提供优惠或促销,例如费用减免。任何此类促销活动的可用性和适用性由?上海祝融实业?自行决定。

From time to time, we may offer offers or promotions to merchants, such as fee reductions. The availability and suitability of any such promotion is at the discretion of ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?如果您对与?上海祝融实业?服务相关的任何费用有任何疑问,请通过第17节中所述的方法联系?上海祝融实业?客户支持部门。

If you have any questions about any fees associated with ?Shanghai Vulcan Industrial Services, please contact ?Shanghai Vulcan Industrial Customer Support through the method described in Section 18.

·?银行手续费是指银行或第三方金融机构在支付和收取交易期间收取的费用,由收款人承担。买方和卖方都应承担汇率波动的风险。

Bank charges refer to the fees charged by banks or third-party financial institutions during the payment and collection of transactions, and are borne by the payee. Both the buyer and the seller should bear the risk of exchange rate fluctuations.

·?如需提现需缴纳提现手续服务费,银行转账手续费千分之二至千分之六,最低依据第三方汇款手续费收取。

If you need to pay the cash withdrawal service fee, the bank transfer fee is between two thousandths and six thousandths, and the minimum is based on the third-party remittance fee.

?

7.?被禁止的活动Prohibited activity

·?除非您居住的司法管辖区的法律和任何其他适用的法律允许,否则您不得使用?上海祝融实业?服务。此外,您还必须遵守当地管辖区的任何出口管制相关法律。

You may not use ?Shanghai Vulcan Industrial Services unless permitted by the laws of the jurisdiction in which you reside and by any other applicable law. In addition, you must comply with any export control laws in your local jurisdiction.

·?您不得将您使用?上海祝融实业?服务的权利转让给第三方,或以其他方式将您的资金的权益授予任何第三方。

You may not transfer your right to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services to a third party, or otherwise grant the rights of your funds to any third party.

·?在使用?上海祝融实业?服务时,您不可以且您同意您不会协助他人或使其他人能够:(i)违反或规避任何适用的法律或法规、与第三方的协议、第三方权利或这些条款;(ii)将?上海祝融实业?服务用于任何未经本条款明确许可的商业或其他目的;(iii)提供不属于您的或您无权使用的客户银行账户;(iv)避免、绕过、移除、停用、破坏、解扰或以其他方式规避由?上海祝融实业??上海祝融实业?的任何附属公司或服务提供商或任何其他第三方为?上海祝融实业?服务提供的任何技术措施;(v)造成任何损害?上海祝融实业?服务表现或正常运作或带来不利影响的行为; vi)对提供?上海祝融实业?服务的任何软件尝试解密、反编译、反汇编或逆向工程;或(vii)违反或侵犯他人的权利或以其他方式对任何人造成伤害。

By using ?Shanghai Vulcan Industrial Services, you may not and you agree that you will not assist or enable others to: (i) violate or circumvent any applicable laws or regulations, agreements with third parties, third party rights or these terms (ii) use ?Shanghai Vulcan Industrial Services for any commercial or other purpose not expressly permitted by these Terms; (iii) provide customer bank accounts that are not yours or that you are not authorized to use; (iv) avoid, bypass, Remove, deactivate, destroy, descramble or otherwise circumvent any technical measures provided by ?Shanghai Vulcan Industrial or ?Shanghai Vulcan Industrial's subsidiaries or service providers or any other third party for ?Shanghai Vulcan Industrial Services; (v) Any act that would cause damage to the performance or normal operation of ?Shanghai Vulcan Industrial Services; (vi) attempt to decrypt, decompile, disassemble or reverse engineer any software providing ?Shanghai Vulcan Industrial Services; or (vii) violate or infringe The rights of others or otherwise cause harm to anyone.

?

8.?安全Safety

·?上海祝融实业?已实施商业上合理的管理和技术程序,以保护您的个人信息免遭意外丢失和未经授权的访问、使用或披露。但是,我们无法保证未经授权的第三方永远无法突破这些措施或将这些个人信息用于不当目的。因此,您确认您提供您的个人信息需要您自担风险。

?Shanghai Vulcan Industrial has implemented commercially reasonable management and technical procedures to protect your personal information from accidental loss and unauthorized access, use or disclosure. However, we cannot guarantee that an unauthorized third party will never be able to break through these measures or use this personal information for improper purposes. Therefore, you acknowledge that your personal information is at your own risk.

·?您同意允许?上海祝融实业?将关于您的信息分享给:(i)我们的服务提供商以提供?上海祝融实业?结算服务;(ii)我们的监管机构以履行我们的合规义务;(三)第三方,如果我们认为这样做可以防止财务损失或违法;(iii)法律可能要求的其他方,包括回应法院命令。在此过程中,?上海祝融实业?可能为了(x)监管和合规目的,(y)提供?上海祝融实业?服务,和(z)防止经济损失或违法而分享有关您交易的信息。

You agree to allow ?Shanghai Vulcan Industrial to share information about you: (i) our service provider to provide ?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Services; (ii) our regulatory authorities to fulfill our compliance obligations; (3) third parties If we believe that this can prevent financial loss or illegality; (iii) other parties that the law may require, including responding to court orders. In the process, ?Shanghai Vulcan Industrial may (y) provide ?Shanghai Vulcan Industrial Services for (x) regulatory and compliance purposes, and (z) share information about your transactions to prevent economic losses or illegality.

·?您使用?上海祝融实业?服务时须遵守我们的隐私政策。我们的隐私政策解释了我们如何以及为了什么目的收集、使用、保留、披露和保护您提供给我们的个人信息。请仔细阅读?上海祝融实业?网站上的隐私政策。

Your use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services is subject to our Privacy Policy. Our Privacy Policy explains how and for what purpose we collect, use, retain, disclose and protect the personal information you provide to us. Please read the privacy policy on the website of ?Shanghai Vulcan Industrial.

?

9.?责任限制Limitation of Liability

·?您确认并同意,在法律允许的最大范围内,上海祝融实业?服务的全部风险由您承担。如果您允许或授权其他人以任何方式使用您的?世界工业网?账户,您对该等个人的行为负责。无论?世界工业网?还是任何涉及提供?上海祝融实业?服务的其他方,包括服务提供商,都不会对任何偶然的、特殊的、惩罚性的或后果性的损害负责,包括利润损失、数据丢失或商誉损失、服务中断、计算机损坏、系统无法使用、替代产品或服务的成本、因使用或无法使用上海祝融实业?服务或因使用?上海祝融实业?服务而进行的任何沟通、互动或其他活动而导致的个人或人身伤害或情感压力,无论其基于担保、合同、民事侵权行为(包括疏忽)、产品责任或任何其他法律理论,亦无论是否?上海祝融实业?知晓可能造成此等损害,包括此处所述有限补救措施未能达到其基本目的。

365体育投注线上You acknowledge and agree that, to the fullest extent permitted by law, the entire risk of ?Shanghai Vulcan Industrial Services is borne by you. If you permit or authorize others to use your World Industrial Network account in any way, you are responsible for the actions of such individuals. Neither the World Industrial Network nor any other party involved in the provision of ?Shanghai Vulcan Industrial Services, including the Service Provider, shall be liable for any incidental, special, punitive or consequential damages, including loss of profits, loss of data or business. Loss of reputation, service interruption, computer damage, system inoperability, cost of substitute products or services, personal use due to the use or inability to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services or any communication, interaction or other activities conducted using ?Shanghai Vulcan Industrial Services Or personal injury or emotional stress, whether based on security, contract, tort (including negligence), product liability or any other legal theory, and whether or not ?Shanghai Vulcan Industrial is aware of such damage, including limited remedies described herein The measure failed to achieve its basic purpose.

·?在任何情况下,上海祝融实业?对这些条款以及对您使用?上海祝融实业?服务所产生的累积责任,包括但不限于使用或无法使用?上海祝融实业?服务产生的责任,不得超过您在引发责任的事件发生前十二(12)个月内已支付给?上海祝融实业?的费用。以上所述责任限制是?上海祝融实业?与您之间的交易的基本要素。某些司法管辖区不允许排除或限制上述责任,因此上述限制可能不适用于您。

In any event, ?Shanghai Vulcan Industrial's liability for these terms and for the cumulative use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services, including but not limited to the use or inability to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services, shall not exceed your occurrence of liability. The fee paid to ?Shanghai Vulcan Industrial in the first twelve (12) months. The above limitation of liability is an essential element of the transaction between ?Shanghai Vulcan Industrial and you. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of these responsibilities, so the above limitation may not apply to you.

?

10.?补偿make up

·?您同意免除、保护并确保?上海祝融实业?及其附属公司及服务提供商,包括各自董事、高级管理人员、员工和代理,不会受到任何及所有索赔、责任、损害、损失和开支影响或补偿其受到的该等影响,包括但不限于与您使用?上海祝融实业?服务(包括但不限于您违反这些条款)有关的合理法律和会计费用。

You agree to waive, protect and ensure that ?Shanghai Vulcan Industrial and its subsidiaries and service providers, including its respective directors, senior management, employees and agents, will not be affected or compensated by any and all claims, liabilities, damages, losses and expenses. Such effects, including but not limited to, are subject to reasonable legal and accounting costs associated with your use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services (including but not limited to your breach of these Terms).

·?您对您的产品以及您的产品购买者(买家)和与您互动的付款方独自承担责任,并且您应当确保?上海祝融实业?不会收到任何此类买方或付款方针对?上海祝融实业?的任何索赔。

You are solely responsible for your products and your product purchaser ("buyer") and the payer you interact with, and you should ensure that ?Shanghai Vulcan Industrial will not receive any such buyer or payer for ?Shanghai Vulcan Industrial Any claim.

?

11.?一般表示及保证General representation and guarantee

·?您声明并保证(i)您使用?上海祝融实业?服务时严格遵守我们的隐私政策、这些条款以及所有适用的法律和法规(包括但不限于您所在国家/地区、州、城市或其他政府区域关于在线行为和可接受的内容的任何当地法律或法规,包括有关从您所属国家或所居住国家输出技术数据时的所有适用法律);(ii)您使用?上海祝融实业?服务不会侵犯或盗用任何第三方的知识产权。

You represent and warrant (i) your use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services strictly in accordance with our Privacy Policy, these Terms and all applicable laws and regulations (including but not limited to your country, state, city or other government area regarding online Any local laws or regulations governing the conduct and acceptable content, including all applicable laws regarding the export of technical data from your country or country of residence); (ii) your use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services will not infringe or misappropriate any third party Intellectual property.

?

12.?免责声明?Disclaimer

·?如果您选择使用?上海祝融实业?服务,则您自愿并自行承担风险。尽管?上海祝融实业?被任命为您的贸易有限收款代理接收来自付款方的资金,但?上海祝融实业?及其服务提供商明确表示不承担任何商家或付款方的任何作为或不作为产生的一切责任。

If you choose to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services, you do so at your own risk and at your own risk. Although ?Shanghai Vulcan Industrial has been appointed as your trading limited collection agent to receive funds from the payer, ?Shanghai Vulcan Industrial and its service providers expressly disclaim any liability arising from any acts or omissions of any merchant or payer.

·?上海祝融实业?特此否认所有明示或暗示的担保,包括但不限于适销性,适用于特定用途和不侵权的担保。上海祝融实业?及其服务提供商均未保证?上海祝融实业?服务不会出现错误。

?Shanghai Vulcan Industrial hereby disclaims all warranties, express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and non-infringement. ?Shanghai Vulcan Industrial and its service providers have not guaranteed that ?Shanghai Vulcan Industrial Service will not be in error.

?

13.?终止termination

·?您可以随时终止?上海祝融实业?服务。上海祝融实业?以您的名义收到的但尚未汇入您的客户银行账户的任何资金将在您的?世界工业网?账户关闭前汇入您的客户银行账户。

You can terminate the ?Shanghai Vulcan Industrial Service at any time. ?Shanghai Vulcan Industrial Any funds received on your behalf that have not been transferred to your customer's bank account will be credited to your customer's bank account before your World Industrial Network account is closed.

·?我们保留在任何时候以任何理由终止您?上海祝融实业?服务的权利,无论是否通知您,包括但不限于以下原因:(i)您实质上违反了您在本条款中的义务;(ii)您向?世界工业网?提供了不准确的、欺诈性的、过时的或不完整的信息;(iii)您违反了适用法律、法规或第三方的权利。

We reserve the right to terminate your ?Shanghai Vulcan Industrial Services at any time, for any reason, whether or not to notify you, including but not limited to the following reasons: (i) you are in substantial violation of your obligations under these Terms; (ii) you World Industrial Network provides inaccurate, fraudulent, outdated or incomplete information; (iii) you violate applicable laws, regulations or third party rights.

·?如果您的?世界工业网?服务被终止,无论是您自主终止还是由 世界工业网 终止,上海祝融实业?保留从?上海祝融实业?代您收取的任何资金中扣除您欠?世界工业网?的任何费用的权利。

If your World Industrial Network service is terminated, either by your own termination or by World Industrial Network, ?Shanghai Vulcan Industrial reserves the right to deduct any fees owed to you from World Industrial Network from any funds collected by ?Shanghai Vulcan Industrial on your behalf.

·?本合同终止后合理情况下应存续的所有条款应继续存续,包括但不限于本条款中的第910111214条。

All terms that should survive in the reasonable circumstances after the termination of this contract shall continue, including but not limited to clauses 9, 10, 11, 12 and 14 of these Terms.

?

14.?投诉Complaint

·?如果您认为我们在提供服务时没有达到您的期望,或者您认为我们犯了错误,您可以发起投诉。一般投诉可通过电邮?shzrsy001@163.com?或致电400-001-0117 ?上海祝融实业?提出。

If you believe that we did not meet your expectations when providing the service, or that you believe we made a mistake, you can initiate a complaint. General complaints can be submitted to ?Shanghai Vulcan Industrial by email at shzrsy001@163.com or by calling 400-001-0117.

?

15.?适用的法律和管辖权Applicable law and jurisdiction

·?这些条款将根据所提供服务对应的司法管辖区的适用法律进行解释,而不考虑法律冲突条款。除非我们双方同意某个其他地点,否则诉讼程序应在对应司法管辖区的法院提起。

These terms will be interpreted in accordance with the applicable laws of the jurisdiction in which the services provided, regardless of conflict of laws provisions. Unless we agree to some other location, the proceedings should be brought in the courts of the corresponding jurisdiction.

?

16.?其他条款other conditions

·?上海祝融实业?不是银行,因此不会支付?上海祝融实业?收到的或持有的任何资金的利息。您承认由?上海祝融实业?代您收取的资金未投保。

?Shanghai Vulcan Industrial is not a bank and therefore will not pay interest on any funds received or held by ?Shanghai Vulcan Industrial. You acknowledge that the funds collected by ?Shanghai Vulcan Industrial on your behalf are not insured.

·?您承担遵守您使用?上海祝融实业?服务可能适用的任何所有法律、法规、规范和税务义务的全部责任。

You are solely responsible for complying with all laws, regulations, regulations and tax obligations that may apply to your use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?上海祝融实业?对于任何买方或付款方或您通过付款方或您的业务的任何其他部分销售的产品不承担责任。销售侵犯他人知识产权的假冒货物或商品可能会导致知识产权持有者对您采取法律行动。

?Shanghai Vulcan Industrial is not responsible for any buyer or payer or product that you sell through the payer or any other part of your business. Selling counterfeit goods or merchandise that infringes on the intellectual property rights of others may cause intellectual property rights holders to take legal action against you.

·?这些条款构成?上海祝融实业?与您之间关于?上海祝融实业?服务的全部独家理解和协议,这些条款废除并取代?上海祝融实业?与您之间关于?上海祝融实业?服务的任何及所有先前口头或书面理解或协议。

These terms constitute the entire exclusive understanding and agreement between ?Shanghai Vulcan Industrial and you regarding ?Shanghai Vulcan Industrial Services. These terms abolish and supersede any and all previous oral or written understandings or agreements between ?Shanghai Vulcan Industrial and you regarding ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?除非得到我们的书面确认和同意,否则?上海祝融实业?未能执行这些条款中的任何权利或条款并不构成对此类权利或条款的放弃。除本条款明确规定外,任何一方根据这些条款对其任何补救措施的行使不会影响其在这些条款下的其他补救措施或法律允许的其他补救措施。

Failure to comply with any of these terms or conditions of ?Shanghai Vulcan Industrial does not constitute a waiver of such rights or terms, unless we have obtained our written confirmation and consent. Except as expressly provided in these Terms, the exercise of any remedy by any party under these Terms will not affect its other remedies under these Terms or other remedies permitted by law.

·?未经?上海祝融实业?事先书面同意,您不得分配、转让或委托本协议以及您在本协议下的权利和义务。上海祝融实业?可以不受限制地随时自行决定分配、转让或委托本协议以及其在本协议下的任何权利和义务。您随时终止本协议的权利不受影响。

You may not assign, assign or entrust this Agreement and your rights and obligations under this Agreement without the prior written consent of ?Shanghai Vulcan Industrial. ?Shanghai Vulcan Industrial may, at any time and in its sole discretion, assign, transfer or entrust this Agreement and any of its rights and obligations under this Agreement. Your right to terminate this Agreement at any time is not affected.

·?为避免疑义,上海祝融实业?永远不会就执行外汇合约的可取性、是否进行特定交易、何时交易,或任何与交易相关的法律、监管、税务、业务、财务或会计考虑或后果向您提供任何意见。

For the avoidance of doubt, ?Shanghai Vulcan Industrial will never provide you with the advisability of executing foreign exchange contracts, whether to conduct specific transactions, when to trade, or any legal, regulatory, tax, business, financial or accounting considerations or consequences related to the transaction. Any comments.

·?如果这些条款的任何条款被认定为无效或不可执行,则此条款将被废除,并且不会影响其余条款的有效性和可执行性。

If any provision of these Terms is held to be invalid or unenforceable, then that provision will be repealed and will not affect the validity and enforceability of the remaining terms.

·?这些条款不会也无意赋予除当事方以外的任何人任何权利或补救措施。尽管有上述规定,双方同意,服务提供商作为本协议的第三方受益人执行与汇款有关的条款,但对于本协议的任何更改或修改无需服务提供商同意。

These Terms do not and do not purport to confer any rights or remedies on anyone other than the parties. Notwithstanding the foregoing, the parties agree that the Service Provider will act as a third party beneficiary of this Agreement to enforce the terms relating to the remittance, but no modification or modification to this Agreement will require the consent of the Service Provider.

·?我们会不断更新?上海祝融实业?服务,这意味着有时我们必须更改?上海祝融实业?服务附带的法律条款。如果我们对重要条款进行更改,我们会在更改生效之前通过电子邮件或其他方式通知您。如果您不同意我们的更改,则应在指定的通知期限内停止使用?上海祝融实业?服务。您继续使用?上海祝融实业?服务将受到更新后的条款的约束。然而,在条款变更发生前发生的任何争议应以争议发生时已有条款为准。

We will continue to update ?Shanghai Vulcan Industrial Services, which means that sometimes we have to change the legal terms attached to ?Shanghai Vulcan Industrial Services. If we make changes to important terms, we will notify you by email or other means before the changes take effect. If you do not agree with our changes, you should stop using ?Shanghai Vulcan Industrial Services within the specified notice period. Your continued use of ?Shanghai Vulcan Industrial Services will be subject to the updated terms. However, any dispute that occurs prior to the change of the Terms shall be subject to the terms and conditions at the time of the dispute.

?

17.?联系上海祝融实业Contact ?Shanghai Vulcan Industrial

·?您可以通过如下方式联系我们:1. 通信地址:上海市青浦区华隆路1777号;2. 电话:86-21-6979-08733. 电子邮件:shzrsy001@163.com

You can contact us as follows: 1. Address: 1777 Hualong Road, Qingpu District, Shanghai; 2. Telephone: 86-21-6979-0873; 3. Email: shzrsy001@163.com.

·?我们欢迎并鼓励您提供有关改进?上海祝融实业?服务的反馈、意见和建议(反馈)。您可以通过上述任何沟通渠道提交反馈意见。您向我们提交的任何反馈都将被视为非机密和非专有信息。通过向我们提交反馈意见,您授予我们以任何目的使用和发布这些反馈的非独家、全球性、免版税、不可撤销、可再许可的永久许可,且无需给您任何补偿。

We welcome and encourage you to provide feedback, comments and suggestions for improving ?Shanghai Vulcan Industrial Services (“Feedback”). You can submit feedback via any of the above communication channels. Any feedback you submit to us will be treated as non-confidential and non-proprietary. By submitting feedback to us, you grant us a non-exclusive, global, royalty-free, irrevocable, and re-licensable perpetual license to use and post such feedback for any purpose without any compensation.

?

18.?协议生效及争议解决Agreement effective and dispute resolution

·?本协议在订单生成时由买卖双方自勾选确认之日起生效,有效期至本单贸易完结。

This agreement is effective from the date of check-out by the buyer and the seller at the time of order creation, and is valid until the end of the trade.

·?本协议电子版勾选确认,即为签署;具有同等法律效力。

The electronic version of this agreement is checked and confirmed, that is, signed; has the same legal effect.

·?有关本协议的任何争议,双方应协商解决。协商不成,该争议提交到被告所在地的人民法院解决。

Any dispute concerning this agreement shall be settled by both parties through negotiation. If the negotiation fails, the dispute will be submitted to the people's court at the location of the defendant.

?

19.?术语释义Terminology

·?营业日是指商业银行正常营业的任何一天。

Business day refers to any day when a commercial bank is in normal business.

·?买方是指从您或付款方购买您的产品的个人或实体。

A buyer is an individual or entity that purchases your product from you or the payer.

·?客户账户是指您在您的?世界工业网?账户中提供的,希望用于接收通过?上海祝融实业?服务所结算资金的账户。

A customer account is an account that you provide in your World Industrial Network account and is intended to receive funds settled through ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?反馈的含义见第17节。

The meaning of the feedback can be found in Section 17.

·?费用是指您向?上海祝融实业?支付的使用?上海祝融实业?服务的费用。

The fee refers to the cost of using ?Shanghai Vulcan Industrial Service paid by ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?资金指由?上海祝融实业?代表您交易订单时从付款方收取的资金。

Funding refers to the funds received by ?Shanghai Vulcan Industrial from the payer when representing your trading order.

·?商户是指?上海祝融实业?服务的 世界工业网 用户。

Merchant refers to the world industrial network users of ?Shanghai Vulcan Industrial Service.

·?付款方是指(i)您向其销售或通过其销售商品的第三方;(ii)由?上海祝融实业?批准可以使用?上海祝融实业?服务 世界工业网 用户;(iii)根据您与付款方之间的书面协议,您是商品或服务的卖方。

The payer means (i) the third party to whom you sell or sell the goods; (ii) approved by ?Shanghai Vulcan Industrial to use the ?Shanghai Vulcan Industrial Service World Industrial Network users; (iii) based on the relationship between you and the payer A written agreement that you are the seller of goods or services.

·?产品是指通过付款方销售并希望使用?上海祝融实业?服务 世界工业网 用户 接收付款的消费工业品。

Product refers to consumer industrial products that are sold through the payer and wish to use ?Shanghai Vulcan Industrial Services World Industrial Network users to receive payment.

·?服务提供商是指由?上海祝融实业?在提供?上海祝融实业?服务过程中使用的银行、支付服务提供商、清算网络和其他第三方支付处理服务提供商。

The service provider refers to the bank, payment service provider, clearing network and other third-party payment processing service providers used by ?Shanghai Vulcan Industrial in the provision of ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?上海祝融实业??上海祝融实业有限公司。

?Shanghai Vulcan Industry refers to ?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd.

·?上海祝融实业?账户是指我们为您设立的用于注册和持续使用?世界工业网?服务的唯一账户。世界工业网?账户不是银行账户。此?世界工业网?账户包含客户信息、在线店铺信息、交易历史记录以及与客户使用?上海祝融实业?服务有关的其他信息。

The ?Shanghai Vulcan Industrial Account is the only account we have set up for you to register and continue to use World Wide Web services. The World Industrial Network account is not a bank account. This World Industrial Network account contains customer information, online store information, transaction history, and other information related to customers using ?Shanghai Vulcan Industrial Services.

·?上海祝融实业?服务具有第1节中所述的含义。

?Shanghai Vulcan Industrial Services has the meaning described in Section 1.

·?上海祝融实业?结算服务具有第1节所述的含义。

?Shanghai Vulcan Industrial Settlement Service has the meaning described in Section 1.

·?上海祝融实业?网站指提供?世界工业网?服务的网站?www.worldgy.com

?Shanghai Vulcan Industrial Website refers to the website that provides World Industrial Network services www.worldgy.com.

·?条款指本协议条款。

Terms are the terms of this Agreement.

?

?

附录?I:辖区相关条款及适用法律

Appendix I: Terms and Conditions of Applicable Law and Applicable Law

?

以下条款和法律适用于由?上海祝融实业?批准的付款方的特定管辖区,并构成本协议的一部分。如果这些管辖区的特定条款与本协议之间存在任何冲突,则以这些特定条款为准:

The following terms and conditions apply to the specific jurisdiction of the payer approved by ?Shanghai Vulcan Industrial and form part of this Agreement. In the event of any conflict between the specific terms of these jurisdictions and this Agreement, these specific terms will prevail:

?

1.?上海祝融实业有限公司?作为您在本协议下的有限收款代理。上海祝融实业有限公司?是上海海关授权的进出口服务者,牌照编号:01776322

Haizhurong Industrial Co., Ltd. As your limited collection agent under this agreement. ?Shanghai Vulcan Industrial Co., Ltd. is an authorized import and export service provider of Shanghai Customs, license number: 01776322.

?

2.适用法律指中国法律,包括但不限于Applicable law means Chinese law, including but not limited to:

·?将关于客户尽职审查及备存纪录的规定施加於金融机构,以及赋予有关当局权力,以监督该等规定及打击洗钱条例下的其他规定的合规情况的《打击洗钱及恐怖分子资金筹集(金融机构)条例》;

Applying provisions on customer due diligence and record keeping to financial institutions, as well as empowering authorities to monitor compliance with these regulations and compliance with other provisions under the Money Laundering Regulations, Anti-Money Laundering and Terrorist Financing (Financial Institutions) Ordinance;

·?载有可对涉嫌从贩毒活动所得的资产进行调查、在逮捕涉嫌罪犯时将资产冻结,以及在定罪后没收贩毒得益的条文的《贩毒(追讨得益)条例》;

The Drug Trafficking (Recovery of Proceeds) Ordinance, which contains provisions for investigating assets derived from drug trafficking activities, freezing assets when arresting suspected offenders, and confiscation of proceeds of drug trafficking after conviction;

·?《有组织及严重罪行条例》,除其他事项外,其:

The Organized and Serious Crimes Ordinance, among other things,:

?

赋予中国警方及中国海关人员调查有组织罪行的权力;

Giving the Chinese police and Chinese customs officers the power to investigate organized crimes;;

?

赋予法院司法管辖权,没收有组织及严重罪行得益,以及就被控触犯《有组织及严重罪行条例》所指罪行的被告人的财产发出限制令及押记令;

To confer jurisdiction on the court, confiscate the benefits of organized and serious crimes, and issue restraining orders and charge orders for the property of defendants accused of offences under the Organized and Serious Crimes Ordinance;

?

增订一项有关来自可公诉罪行得益的洗钱罪行;及容许法院在适当的情况下收取有关违法者及有关罪行的资料,以决定当有关罪行构成有组织/与三合会有关的罪行或其他严重罪行时,是否适宜作出更重的判刑。??

Adding a money-laundering offence relating to the proceeds of an indictable offence; and allowing the court to collect information on the offender and the offence in appropriate circumstances to determine whether the offence constitutes an organized/triad-related offence or otherwise In the case of serious crimes, it is appropriate to make a heavier sentence.

?

旨在实施联合国安全理事会(安理会)2001928日第1373号决议中关於防止向恐怖主义行为提供资金的决定的《联合国(反恐怖主义措施)条例》。除了安理会第1373号决议中强制执行的措施外,其亦实施特别组织的特别建议中某些与恐怖分子资金筹集有关的较具逼切性的建议。

The United Nations (Anti-Terrorism Measures) Regulations, aimed at implementing the United Nations Security Council (Security Council) resolution 1373 of 28 September 2001 on preventing the financing of terrorist acts. In addition to the measures imposed by Security Council Resolution 1373, it also implements some of the more pressing recommendations related to terrorist financing in the special recommendations of the Special Organization.

?

?

附录?II:隐私政策

Appendix II: Privacy Policy

?

1.我们收集何种类型的信息What type of information do we collect?

·?关于您自身的信息,该等信息可能包括您的姓名、地址、电话号码、电子邮件地址、我们潜在和现有客户企业名称、注册号码、办公地址、董事身份文件副本、董事姓名、董事出生日期、就业详情以及有关您财务状况的信息。为了使我们能够向您提供我们的服务,您必须提供银行账户信息、客户尽职调查信息。在向您提供服务期间,我们可能会要求您提供进一步身份识别信息,尤其当您发送或接收高额款项以及我们出于遵守反洗钱规法规需要时。

For your own information, such information may include your name, address, telephone number, email address, our potential and existing customer business name, registration number, office address, copy of director's identity document, director's name, director's date of birth , employment details and information about your financial situation. In order for us to provide you with our services, you must provide bank account information and customer due diligence information. During the service to you, we may ask you for further identifying information, especially if you send or receive high payments and we need to comply with anti-money laundering regulations.

·?当您联系我们时,我们可能保留通信记录。我们还可能邀请您参与调查协助我们的研究,但您可以选择不参与该等调查。

We may keep a record of your communications when you contact us. We may also invite you to participate in surveys to assist with our research, but you may choose not to participate in such surveys.

?

2.?我们如何收集信息How do we collect information

·?当您访问?世界工业网?网站、注册账户(在线注册或通过纸质表格注册)以及通过电话或书面形式与我们沟通时,我们会收集与您有关的信息。

We collect information about you when you visit the World Wide Web site, register for an account (register online or register via paper form), and communicate with us by phone or in writing.

?

3.?我们收集信息的目的The purpose of our information collection

·?我们收集和使用您的个人及商业信息的一个主要目的是让我们可以处理您的账户申请、服务申请、您通过我们发起的交易,以及维持您账户信息的准确性。一旦您在我司开立账户,我们将使用您的详细信息与您进行联络、回复您的询问或请求。我们可能在管理您的账户时使用您的信息,包括为了更新您的账户详细信息(这有助于我们最大程度保持记录的时效性)或告知您可能影响到我们为您提供服务的任何产品或服务变更或改进,而与您进行联络。

One of the main purposes of our collection and use of your personal and business information is to allow us to process your account application, service request, transactions you initiate through us, and to maintain the accuracy of your account information. Once you open an account with us, we will use your details to contact you, respond to your inquiry or request. We may use your information when managing your account, including in order to update your account details (which helps us to keep track of the timeliness of the records) or to inform you of any products that may affect our services or Contact with you for service changes or improvements.

·?我们使用您的信息是为了为您提供我们的产品及服务,以及履行我们对您负有的约定义务。此外,我们可能需要通知您我们产品及服务的任何变更。

We use your information to provide you with our products and services and to fulfill our contractual obligations to you. In addition, we may need to notify you of any changes to our products and services.

·?反洗钱是?上海祝融实业?的主要工作之一。该项工作要求我们对我们的客户进行尽职调查,包括使用电子验证工具进行调查。当电子验证工具不可用时,我们会要求提供包括但不限于身份文件副本及地址证明在内的文件。我们可能还需要将您的信息提供给政府部门、监管机构、警察/执法机构或法庭。例如,为了防止犯罪(洗钱/欺诈)、满足法律要求或出于其他法律目的,我们可能向这些机构提供您的信息。

Anti-money laundering is one of the main tasks of ?Shanghai Vulcan Industry. This work requires us to conduct due diligence on our customers, including the use of electronic verification tools for investigations. When electronic verification tools are not available, we will request documents including, but not limited to, copies of identity documents and proof of address. We may also need to provide your information to government agencies, regulatory agencies, police/law enforcement agencies or courts. For example, to prevent crime (money laundering/fraud), to meet legal requirements, or for other legal purposes, we may provide your information to these institutions.

·?我们可能出于安全及培训目的保留我们的电话记录。

We may keep our phone records for security and training purposes.

?

4.?信息的共享Information sharing

·?我们可能将您的个人信息披露给?上海祝融实业?的任何成员。

We may disclose your personal information to any member of ?Shanghai Vulcan Industrial.

·?在特定情况下,我们可能将您的个人信息披露给第三方。a) 当我们出售或收购业务或资产时,我们可能将您的个人信息披露给该等业务或资产的潜在卖方或买方;b) 如果?上海祝融实业??上海祝融实业?绝大部分资产被第三方收购,其持有的客户个人信息也属于被转让资产。

In certain circumstances, we may disclose your personal information to third parties. a) When we sell or acquire a business or asset, we may disclose your personal information to potential sellers or buyers of such business or assets; b) if ?Shanghai Vulcan Industrial or ?Shanghai Vulcan Industrial is acquired by a third party The personal information held by the customer is also the transferred asset.

·?我们可能将您的信息共享给监管机构、银行或其他第三方支付处理机构:

We may share your information with regulators, banks or other third-party payment processing agencies:

?

我们可能需要将您的信息共享给监管机构或其他执法机构。此外,为了履行我们的法定义务、执行或应用我们的使用条款或其他协议、以及保护?上海祝融实业?、上海祝融实业?的客户或其他人的权利、财产及安全,我们可能需要披露或共享您的个人信息。例如,为了进行欺诈监测及降低信用风险,我们可能与其他公司或组织交换信息。

We may need to share your information with regulators or other law enforcement agencies. In addition, we may need to disclose or share your personal rights in order to fulfill our legal obligations, enforce or apply our Terms of Use or other agreements, and protect the rights, property and safety of ?Shanghai Vulcan Industrial, ?Shanghai Vulcan Industrial's customers or others. information. For example, in order to conduct fraud monitoring and reduce credit risk, we may exchange information with other companies or organizations.

?

为了处理您的交易,我们可能需要将您的信息共享给第三方,包括但不限于银行交易对手及第三方支付处理机构。

In order to process your transaction, we may need to share your information with third parties, including but not limited to bank counterparties and third party payment processors.

?

此外,根据我们的业务性质,我们可能需要将您的信息共享给您居住国之外的个人或组织,例如中间行或收款行。我们必须在付款信息中加入特定信息,该等信息可能包括您的姓名及地址。

In addition, depending on the nature of our business, we may need to share your information with individuals or organizations outside of your country of residence, such as an intermediary or collection bank. We must include specific information in the payment information, which may include your name and address.

·?我们还可能使用您的信息,或允许我们选择的第三方使用您的信息,向您提供您可能感兴趣的产品或服务的信息,包括通过邮寄或电话方式与您联系。如果您不希望我们如此使用您的信息,或不希望我们出于营销目的将您的详细信息提供给第三方,请联系我们。

We may also use your information or allow third parties of our choice to use your information to provide you with information about products or services that may be of interest to you, including by mail or by phone. If you do not want us to use your information in this way, or if you do not want us to provide your details to third parties for marketing purposes, please contact us.

?

5.?信息information

·?通过互联网进行的数据传输无法保证其绝对安全。我们不会也无法为以电子方式收集或传输的信息提供安全担保,然而,我们会采取合理努力保护您的个人信息。

Data transmission over the Internet cannot guarantee absolute security. We do not and cannot provide security for electronically collected or transmitted information, however, we will use reasonable efforts to protect your personal information.

·?所有必要信息,包括但不限于监管相关信息(如反洗钱及反恐怖主义融资相关信息),将根据监管法规要求存储不少于5年。

All necessary information, including but not limited to regulatory related information (such as anti-money laundering and anti-terrorist financing related information), will be stored for not less than 5 years in accordance with regulatory requirements.

?

6.隐私政策修改Privacy policy modification

·?未来我们可能对隐私政策做出的任何修改,将在我们的网站?www.worldgy.com 发布,并在合适情况下通过电子邮件通知您。

Any changes we may make to our privacy policy in the future will be posted on our website at www.worldgy.com and will be notified by email if appropriate.

?

6.?咨询与联系Consulting and contact

·?如果您有关于本隐私政策的任何其他疑虑,请通过以下电子邮件地址联系我们shzrsy001@163.com

If you have any other concerns regarding this Privacy Policy, please contact us at shzrsy001@163.com

?

?

附录?III:世界工业网收付款、交易服务费规则

Appendix III: World Industrial Network Payment and Payment Service Rules

?

世界工业网www.worldgy.com?收款规则

World Industrial Network www.worldgy.com Collection Rule

·?现货100%款付至“世界工业网平台指定安全账户。

100% of the spot is paid to the designated safety account of the “World Industrial Network” platform.

·?期货40%预付款至“世界工业网平台指定安全账户,发货款60%至“世界工业网平台指定安全账户。

Futures 40% advance payment to the designated "World Industrial Network" platform security account, 60% of the shipments to the "World Industrial Network" platform designated security account.

·?货款组成:货款=合同额-交易服务费。

The composition of the goods: the purchase price = contract amount - transaction service fee.

?

世界工业网www.worldgy.com?收款释放规则

World Industrial Network www.worldgy.com Collection Release Rules

·?释放款方式:依据期货的交货期限,预付释放30%,发货释放30%,买家确认收货释放40%。

Release method: According to the delivery period of the futures, the prepayment release is 30%, the delivery is released 30%, and the buyer confirms that the receipt is released 40%.

·?释放货款说明:按货款组成说明释放至全部货款。

Instructions for the release of the goods: Released to the full payment according to the composition of the payment.

·?使用安全支付服务时,卖方必须通过”世界工业网”指定安全账户收取在线订单的款。释放款是指从www.worldgy.com指定安全账户支付的全部或按照工业网规则支付款项。

When using a secure payment service, the seller must collect the online order payment through the designated "World Industrial Network" security account. Releases are all payments made from www.worldgy.com designated security accounts or paid in accordance with the rules of the Industrial Network.

·?通过世界工业网worldgy.com获得的订单收取买方支付的在订单款,世界工业网通过worldgy.com下订单给卖方,订单释放款汇入卖方世界工业网指账户,以下也称为付款方式??

Orders received through the world industrial network worldgy.com are charged to the buyer in the payment of the order, World Industrial Network orders to the seller through worldgy.com, the order release funds remitted to the seller World Industrial Network refers to the account, hereinafter also referred to as "payment method.

·?如果卖方打算提取现金,他/她必须向世界工业网网站提供合法有效的对公账户,以便收到货款。?

If the seller intends to withdraw cash, he/she must provide a valid and valid public account to the World Industrial Network website in order to receive the payment.

?

结算货币Settlement Currency

·?在线订单必须以人民币或美元结算,交易服务费用将以人民币或美元计算,通过世界工业网指定账号支付和收取(支付宝收付款只限人民币)。

Online orders must be settled in RMB or US dollars. The transaction service fee will be calculated in RMB or USD, and will be paid and collected through the designated account of World Industrial Network (alipay is limited to RMB).

?

世界工业网www.worldgy.com?交易费用规则

World Industrial Network www.worldgy.com transaction fee rules

·?交易服务费合同额5%,最高单笔收取3.5万(自动计算并包含在在线订单的付款中)。“世界工业网”保留调整交易服务费及其收款方式的权利。

The transaction service fee contract amount is 5%, and the maximum single charge is 35,000 (automatically calculated and included in the payment for online orders). World Industrial Network reserves the right to adjust the transaction service fee and the way it collects.

?

银行手续费Bank fees

·?银行手续费是指银行或第三方金融机构在支付和收取交易期间收取的费用,由世界工业网平台注册用户承担。买方和卖方都应承担汇率波动的风险

Bank charges refer to the fees charged by banks or third-party financial institutions during the payment and collection of transactions, and are borne by registered users of the World Industrial Network platform. Both the buyer and the seller should bear the risk of exchange rate fluctuations.

·?每笔交易费都会进入会员余额账户,余额账户余额直接用于平台交易不收取手续费。

Each transaction fee will enter the member balance account, and the balance account balance is directly used for platform transactions without charging a handling fee.

?

?

本条例解释权归上海祝融实业有限公司所有The right to interpret this Ordinance belongs to Shanghai Zhurong Industrial Co., Ltd.

?

(以下无正文)

(There is no text below)

?

?


世界工业网说明手册 ?|? 世界工业网收付款、交易服务费规则 ?|? 法律声明 ?|? ? 世界工业网跨境贸易收款服务协议 ?|? 隐私声明 ?|? 服务声明 ?|? 关于我们 ?|? 联系方式 ?|? 排名推广 ?|? 广告服务 ?|? 网站留言 ?|? 违规举报
?